ASME规范中shall和should的翻译问题.pdf

[复制链接]
查看8071 | 回复12 | 2012-9-10 10:27:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
资料分享
资料名称:
资料用途:
资料简介: -
资料截图: -



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
代朱从斌发布 | 2012-9-10 10:33:55 | 显示全部楼层
共4页,以下是内容摘要,更多内容请到一楼下载:   


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
MT006 | 2012-9-10 17:25:53 | 显示全部楼层
很有用,支持楼主一个
丁伟臣 | 2012-9-10 19:49:24 | 显示全部楼层
{:soso_e179:}
伟臣答疑回来啦!
happynation | 2012-9-10 21:59:04 | 显示全部楼层
shall是强制性的 和must一个意思  翻成“必须”
should就是推荐做  非强制的   翻成“宜”
liuhonghui | 2012-10-23 16:18:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 liuhonghui 于 2012-10-25 14:05 编辑

现在时用should表示虚拟语气,本应该做,但没做,表示委婉,对未来的一种期望。
wjmlove | 2015-9-8 14:09:47 | 显示全部楼层
正需要这个
wjmlove | 2015-9-8 14:09:51 | 显示全部楼层
正需要这个
254168714 | 2015-9-11 09:29:33 | 显示全部楼层
长知识了啊
254168714 | 2015-9-11 09:29:37 | 显示全部楼层
长知识了啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则